Dịch thuật hồ sơ thầu chuẩn xác, nhanh chóng, giá rẻ. Giúp tăng cao cơ hội trúng thầu.

Dịch thuật hồ sơ thầu rất quan trọng, nhất là trong thời đại hội nhập toàn cầu như hiện nay.

Vậy thì tại sao dịch vụ  này lại quan trọng như vậy? Sử dụng dịch vụ này ở đâu để khách hàng yên tâm?

Hãy cùng tham khảo bài viết này để hiểu rõ nhé!

dich-thuat-ho-so-thau(1)

Dịch thuật hồ sơ thầu

Dịch thuật hồ sơ thầu là gì?

“Đấu thầu” chính là cụm được nhắc đến nhiều nhất trong lĩnh vực dịch hồ sơ thầu. Và tất nhiên muốn đấu thầu một dự án thành công thì hồ sơ thầu chính là yếu tố tiên quyết của doanh nghiệp. Không chỉ trong lĩnh vực xây dựng, hồ sơ thầu còn biết đến trong các dự án cung cấp trang thiết bị y tế, trường học, máy móc nhập khẩu….

Điều đó cho thấy tầm quan trọng của hồ sơ thầu hiện nay. Tuy nhiên, để có một bộ hồ sơ thầu hoàn hảo nhất không phải là điều dễ dàng ngay cả khi doanh nghiệp đó có năng lực tốt. Vì vậy, dịch thuật hồ sơ thầu ra đời và được phát triển mạnh mẽ nhờ những công năng đặc biệt mà nó mang lại cho các khách hàng cũng như doanh nghiệp.

Vai trò của dịch thuật hồ sơ thầu

Hiện nay, các nhà thầu không chỉ phải đối mặt với sự đa dạng của ngôn ngữ mà còn đau đầu vì những thuật ngữ chuyên ngành hết sức phức tạp. Nếu việc dịch thuật có lỗi sẽ dẫn đến những sai lệch trong bản thảo. Từ đó, có thể đặt ra nguy cơ nhà thầu sẽ không trúng thầu.

Hồ sơ dự thầu đóng vai trò rất quan trọng trong việc đấu thầu. Nó quyết định liệu một chủ thầu có đủ điều kiện để đáp ứng các yêu cầu của bên mời thầu đưa ra hay không, hay nói cách khác nó quyết định chủ thầu có đấu thầu thành công hay không. Chẳng hạn, đối với các nhà thầu Việt Nam muốn mở rộng thị trường đối với các dự án quốc tế thì mỗi doanh nghiệp cần phải có một bộ sản phẩm dịch hồ sơ thầu mới nhất được chuyển ngữ từ tiếng Việt sang nhiều ngôn ngữ khác nhau theo yêu cầu của chủ đầu tư.

Trong hồ sơ thầu bao gồm những gì?

  1. Đơn dự thầu.
  2. Thỏa thuận liên doanh.
  3. Giấy ủy quyền ký đơn dự thầu.
  4. Bảo đảm dự thầu.
  5. Các tài liệu chứng minh tư cách hợp lệ.
  6. Tài liệu chứng minh năng lực và kinh nghiệm.
  7. Đề xuất tài chính và các thành phần khác.

Một hồ sơ thầu được đánh giá là hợp lệ khi:

  • Có chữ ký của đại diện hợp pháp của nhà thầu ký tên, đóng dấu theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu; thời gian thực hiện, giá dự thầu cần phải được ghi rõ ràng, cố định bằng số và chữ, không đề xuất các mức giá dự thầu khác nhau để tránh gây bất lợi cho chủ đầu tư và bên mời thầu.
  • Hiệu lực hồ sơ dự thầu đáp ứng được yêu cầu của hồ sơ mời thầu.
  • Có thỏa thuận liên danh được đại diện hợp pháp của từng thành viên ký và đóng dấu.
  • Nhà thầu không đang trong thời gian bị cấm tham gia hoạt động đấu thầu theo quy định của pháp luật.

Khó khăn khi dịch thuật hồ sơ thầu

Dịch thuật hồ sơ thầu là một trong những lĩnh vực dịch thuật khó khăn nhất bởi nó có tính học thuật và chuyên ngành cao. Dịch thuật loại hình này không chỉ đòi hỏi tính chính xác mà ngôn từ cần phải có sự thuyết phục, lập luận rõ ràng, logic, đóng góp một phần không nhỏ vào tỉ lệ thắng thầu của doanh nghiệp.

Bên cạnh đó, đội ngũ dịch thuật viên phải nắm vững các kỹ năng, ngoài am hiểu ngôn ngữ nước ngoài cần phải biết cách dịch hồ sơ thầu sao cho câu văn đầy đủ, súc tích nhưng không kém phần mềm mại. Thêm nữa, họ phải là người có vốn hiểu biết nhất định về các chuyên ngành như xây dựng, nhiệt điện, giao thông, môi trường,… Từ đó mang đến những bản dịch chất lượng nhất về hồ sơ thầu.

Nếu bạn vẫn còn đang có vấn đề thắc mắc gì về dịch thuật hồ sơ thầu giá rẻ, thì hãy truy cập khaitrico.com hoặc liên hệ trực tiếp qua hotline: 0906 604 337 để được công ty DỊCH THUẬT KHAI TRÍ tư vấn miễn phí nhé!

dich-thuat-ho-so-thau